1 |
23:20:53 |
eng-rus |
idiom. |
free hand |
свобода рук (So at this stage minister has his hands free. thevillageidiom.org) |
Viskibotle |
2 |
23:18:57 |
eng-rus |
X-r. |
acanthiomeatal projection |
акантиомеатальная проекция |
Andy |
3 |
23:18:43 |
eng-rus |
X-r. |
acanthiomeatal line |
акантиомеатальная линия |
Andy |
4 |
23:18:16 |
eng-rus |
X-r. |
absorption x-ray spectrum |
спектр поглощения рентгеновского излучения |
Andy |
5 |
23:17:46 |
eng-rus |
X-r. |
absorption middle radiation |
средняя радиационная абсорбция |
Andy |
6 |
23:17:05 |
eng-rus |
X-r. |
absorbed fraction |
поглощенная фракция |
Andy |
7 |
23:15:19 |
eng-rus |
X-r. |
abdominal radiology |
абдоминальная радиология |
Andy |
8 |
23:15:06 |
eng-rus |
X-r. |
abdominal radiograph plain |
обзорная рентгенограмма брюшной полости |
Andy |
9 |
23:14:29 |
eng-rus |
anat. |
abdominal mesentery |
брыжейка брюшная |
Andy |
10 |
23:14:06 |
eng-rus |
radiol. |
abdominal catheter |
абдоминальный катетер |
Andy |
11 |
23:13:48 |
eng-rus |
radiol. |
abdominal calcification |
абдоминальная кальцификация |
Andy |
12 |
23:13:22 |
eng-rus |
radiol. |
abdominal aortogram |
абдоминальная аортограмма |
Andy |
13 |
23:12:56 |
eng-rus |
radiol. |
abdominal angiogram |
абдоминальная ангиограмма |
Andy |
14 |
23:12:01 |
eng-rus |
hi-fi |
link cable |
соединительный кабель |
Andy |
15 |
23:11:29 |
rus-ita |
gen. |
великодушие |
buoncuore |
Avenarius |
16 |
23:08:01 |
rus-ger |
zool. |
многощетинковый червь |
Feuerwurm (Hermodice carunculata wikipedia.org, wikipedia.org) |
Erdferkel |
17 |
23:06:55 |
rus-ita |
gen. |
лудомания |
ludopatia (патологическая склонность к азартным играм) |
Avenarius |
18 |
23:02:54 |
eng-rus |
zool. |
marine fireworm |
многощетинковый червь (Hermodice carunculata bio.net, yaklass.ru) |
Erdferkel |
19 |
22:57:25 |
rus |
abbr. clin.trial. |
ИТ |
индекс токсичности |
eugeene1979 |
20 |
22:26:54 |
rus-heb |
polit. |
монархист |
מלוכן |
Баян |
21 |
22:26:14 |
rus-heb |
polit. |
монархизм |
מלוכנות |
Баян |
22 |
22:04:03 |
eng-rus |
for.pol. |
war of choice |
война по собственному желанию (Вариант перевода на русский язык) |
Alexander Oshis |
23 |
21:47:54 |
eng-rus |
med.appl. |
screwcap tube |
пробирка с завинчивающейся крышкой |
Andy |
24 |
21:46:25 |
rus-ger |
gen. |
привычный |
vertraut |
Ремедиос_П |
25 |
21:43:17 |
rus-ger |
gen. |
фруктовый лоток |
Obststand |
Ремедиос_П |
26 |
21:42:23 |
rus-ger |
gen. |
фруктовый развал |
Obststand |
Ремедиос_П |
27 |
21:41:00 |
rus-fre |
photo. |
постановочная фотография |
photo mise en scène (youtu.be) |
z484z |
28 |
21:37:05 |
rus-ger |
gen. |
игнорирование |
Nichtbeachtung |
Ремедиос_П |
29 |
21:32:59 |
rus-ger |
gen. |
попасть в долговую ловушку |
in die Schuldenfalle geraten |
Ремедиос_П |
30 |
21:26:14 |
eng-rus |
inf. |
cover more ground |
идти вперёд |
Побеdа |
31 |
20:54:03 |
rus-ger |
gen. |
на общественном уровне |
auf gesellschaftlicher Ebene |
Ремедиос_П |
32 |
20:53:21 |
rus-ger |
gen. |
на уровне отдельного человека |
auf persönlicher Ebene |
Ремедиос_П |
33 |
20:52:10 |
rus-ger |
gen. |
на государственном уровне |
auf staatlicher Ebene |
Ремедиос_П |
34 |
20:49:30 |
rus-ger |
gen. |
на государственном уровне |
auf staatlichem Niveau |
Ремедиос_П |
35 |
20:48:57 |
rus-ger |
gen. |
на общественном уровне |
auf gesellschaftlichem Niveau |
Ремедиос_П |
36 |
20:47:45 |
rus-ger |
gen. |
на уровне отдельного человека |
auf persönlichem Niveau |
Ремедиос_П |
37 |
20:43:04 |
rus-ger |
gen. |
универсальный ответ |
universelle Antwort |
Ремедиос_П |
38 |
20:34:48 |
eng-rus |
econ. |
competition rules |
антимонопольные нормы |
A.Rezvov |
39 |
20:26:31 |
rus-ger |
gen. |
безоговорочно доказать |
jenseits allen Zweifels beweisen |
Ремедиос_П |
40 |
20:24:57 |
rus-ger |
gen. |
вне всякого сомнения |
jenseits allen Zweifels |
Ремедиос_П |
41 |
20:23:21 |
eng-rus |
chem. |
elemental gases |
элементные газы |
Rada0414 |
42 |
20:21:03 |
rus-ger |
gen. |
преподаватель университета |
Unidozent |
Ремедиос_П |
43 |
20:19:20 |
eng-rus |
gen. |
endeavour |
стремиться |
Vadim Rouminsky |
44 |
20:19:03 |
eng-rus |
gen. |
endeavour |
дерзновение |
Vadim Rouminsky |
45 |
20:15:36 |
eng-rus |
gen. |
endeavor |
стремиться |
Vadim Rouminsky |
46 |
20:14:52 |
eng-rus |
gen. |
endeavor |
стремление |
Vadim Rouminsky |
47 |
20:14:32 |
rus-ger |
gen. |
немалый |
nicht unerheblich |
Ремедиос_П |
48 |
20:10:41 |
rus-ger |
gen. |
небезопасный |
bedenklich |
Ремедиос_П |
49 |
20:10:13 |
rus-ger |
gen. |
экономически рискованный |
wirtschaftlich bedenklich |
Ремедиос_П |
50 |
20:09:02 |
rus-ger |
gen. |
иметь подписанный договор |
einen Vertrag unterhalten |
Ремедиос_П |
51 |
20:07:34 |
rus-ger |
|
Essstörung |
Eßstörung |
Bursch |
52 |
20:05:25 |
eng-rus |
textile |
gold woven kerchief |
тканный золотом платок (тканный – прич., есть зависимое слово) |
MichaelBurov |
53 |
20:02:57 |
rus-ger |
gen. |
соотношение между доходами и расходами |
Verhältnis zwischen Einkommen und Ausgaben |
Ремедиос_П |
54 |
20:02:21 |
rus-ger |
gen. |
соотношение между |
Verhältnis zwischen |
Ремедиос_П |
55 |
19:52:01 |
eng-rus |
life.sc. |
tissue engineering |
тканная инженерия |
MichaelBurov |
56 |
19:49:59 |
rus-ger |
gen. |
привести |
hineinführen (к каким-л. последствиям -- in etw. (A) • Sehr oft führt auch eine wirtschaftlich sehr bedenkliche Haushaltsführung – salopp gesagt ein “sorgloses und entspanntes” Verhältnis zu Geld, Ausgaben und Schulden, geradezu in die Überschuldung hinein) |
Ремедиос_П |
57 |
19:49:42 |
rus-ger |
gen. |
приводить |
hineinführen (к каким-л. последствиям -- in etw. (A) • Sehr oft führt auch eine wirtschaftlich sehr bedenkliche Haushaltsführung – salopp gesagt ein “sorgloses und entspanntes” Verhältnis zu Geld, Ausgaben und Schulden, geradezu in die Überschuldung hinein) |
Ремедиос_П |
58 |
19:47:49 |
rus-ger |
gen. |
говоря простым языком |
salopp gesagt |
Ремедиос_П |
59 |
19:42:33 |
rus-ger |
gen. |
возврат долгов |
Rückführung von Schulden |
Ремедиос_П |
60 |
19:40:08 |
rus-ger |
gen. |
желающий |
Interessent |
Ремедиос_П |
61 |
19:38:45 |
rus-ger |
gen. |
задолженность по овердрафту |
Dispoverbindlichkeit |
Ремедиос_П |
62 |
19:36:57 |
rus-ger |
gen. |
сумма к оплате по кредиту |
fällige Kreditrate (обычно за месяц) |
Ремедиос_П |
63 |
19:33:12 |
rus-ger |
gen. |
платёж по кредиту |
Kreditrate (обычно ежемесячный) |
Ремедиос_П |
64 |
19:32:39 |
rus-ger |
gen. |
выплата по кредиту |
Kreditrate (обычно ежемесячная) |
Ремедиос_П |
65 |
19:29:27 |
rus-ger |
gen. |
после вычета |
nach Abzug (Vielen Menschen ohne festes und geregeltes Einkommen bleiben nach Abzug der Fixkosten – also die monatliche Miete, Energiekosten und Telefon, Internet usw. – nur noch ein geringer Geldbetrag, sehr oft auch überhaupt nichts mehr übrig um leben, bzw. “überleben” zu können) |
Ремедиос_П |
66 |
19:27:29 |
eng-rus |
gen. |
it won't catch |
не приживется (Btw, and again, she is not The First Lady. Stop with that imported American nonsense. It won’t catch here.) |
ArcticFox |
67 |
19:26:33 |
rus-ger |
gen. |
совокупно |
gehäuft |
Ремедиос_П |
68 |
19:24:27 |
rus-ger |
gen. |
по разным причинам |
aus vielerlei Gründen |
Ремедиос_П |
69 |
19:23:29 |
rus-ger |
gen. |
по разным причинам |
aus unterschiedlichen Gründen |
Ремедиос_П |
70 |
19:22:55 |
rus-ger |
gen. |
по разным причинам |
durch unterschiedliche Ursachen |
Ремедиос_П |
71 |
19:16:56 |
rus-ger |
gen. |
группа населения |
demografische Gruppe |
Ремедиос_П |
72 |
19:13:46 |
rus-ger |
gen. |
собственное жильё |
selbstgenutztes Eigenheim |
Ремедиос_П |
73 |
19:11:01 |
rus-ger |
gen. |
пропадать |
wegfallen |
Ремедиос_П |
74 |
19:09:44 |
rus-por |
gen. |
окончание выполнения услуг |
conclusão de prestação de serviços |
spanishru |
75 |
19:08:10 |
rus-ger |
gen. |
финансировать за счёт кредита |
mit einem Darlehen finanzieren |
Ремедиос_П |
76 |
19:05:06 |
rus-ger |
gen. |
владелец жилья |
Eigenheimbesitzer |
Ремедиос_П |
77 |
18:51:41 |
rus-ger |
gen. |
тяжёлое последствие |
gravierende Folge |
Ремедиос_П |
78 |
18:49:44 |
rus-ger |
gen. |
проявления расизма |
rassistisches Verhalten |
Ремедиос_П |
79 |
18:36:29 |
rus-ger |
gen. |
оценка кредитоспособности |
Kreditwürdigkeitsprüfung |
Ремедиос_П |
80 |
18:35:58 |
rus-ger |
gen. |
оценка кредитоспособности |
Kreditscoring (потенциального заёмщика) |
Ремедиос_П |
81 |
18:31:55 |
eng-ukr |
gen. |
loved ones |
рідні й близькі |
Borita |
82 |
18:20:30 |
rus-ger |
gen. |
для всех желающих |
für alle Interessenten |
Ремедиос_П |
83 |
18:19:33 |
rus-ger |
gen. |
все желающие |
alle Interessenten |
Ремедиос_П |
84 |
18:15:25 |
rus-ger |
gen. |
предоставлять доступ |
zugänglich machen (к чему-л. -- etw. (A)) |
Ремедиос_П |
85 |
17:58:58 |
rus-dut |
idiom. |
наглость — второе счастье |
een brutaal mens heeft de halve wereld |
Alexander Oshis |
86 |
17:58:12 |
rus-pol |
gen. |
невзорвавшийся |
niewybuchnięty |
Elfer |
87 |
17:56:38 |
rus-pol |
gen. |
неразорвавшийся |
nierozorwany |
Elfer |
88 |
17:52:50 |
eng |
clin.trial. |
forest graph |
forest plot |
eugeene1979 |
89 |
17:51:57 |
eng-rus |
clin.trial. |
forest plot |
блобограмма |
eugeene1979 |
90 |
17:50:23 |
eng-rus |
clin.trial. |
blobbogram |
блобограмма |
eugeene1979 |
91 |
17:49:58 |
eng-rus |
gen. |
who needs luck when you've got chutzpah |
наглость — второе счастье (Вариант перевода на английский язык) |
Alexander Oshis |
92 |
17:49:52 |
eng-rus |
gen. |
whip out |
уверенно сделать |
MichaelBurov |
93 |
17:49:33 |
eng-rus |
gen. |
whip out |
быстро выполнить |
MichaelBurov |
94 |
17:49:31 |
eng-rus |
clin.trial. |
blobogram |
блобограмма |
eugeene1979 |
95 |
17:45:45 |
rus-pol |
gen. |
мышеловка |
myszołapka |
Elfer |
96 |
16:44:07 |
eng-rus |
gen. |
farer |
странник |
I. Havkin |
97 |
16:43:42 |
eng-rus |
product. |
Performed by |
Исполнитель (графа в документации) |
translator911 |
98 |
16:43:40 |
eng-rus |
gen. |
farer |
путник (O do you imagine," said fearer to farer...) |
I. Havkin |
99 |
16:43:24 |
rus-ger |
gen. |
недобросовестный |
unzuverlässig |
Ремедиос_П |
100 |
16:42:47 |
rus-ger |
gen. |
добросовестный |
zuverlässig |
Ремедиос_П |
101 |
16:42:07 |
rus-ger |
gen. |
недобросовестный клиент |
unzuverlässiger Kunde |
Ремедиос_П |
102 |
16:39:17 |
rus-ger |
gen. |
снижение количества заказов |
zurückgehende Auftragslage |
Ремедиос_П |
103 |
16:35:46 |
rus-ger |
gen. |
ставящий под угрозу само существование |
existenzgefährdend |
Ремедиос_П |
104 |
16:33:09 |
rus-ger |
gen. |
разориться |
finanziell zusammenbrechen |
Ремедиос_П |
105 |
16:29:36 |
rus |
abbr. geol. |
ЦАСП |
Центральноазиатский орогенный пояс |
MichaelBurov |
106 |
16:29:23 |
rus-ger |
gen. |
существенный |
nicht unerheblich |
Ремедиос_П |
107 |
16:28:40 |
rus |
geol. |
Центральноазиатский орогенный пояс |
ЦАСП |
MichaelBurov |
108 |
16:28:07 |
eng |
geol. |
Central Asian Orogenic Belt |
CAOB |
MichaelBurov |
109 |
16:27:31 |
rus-ger |
gen. |
юридическое разбирательство |
juristische Auseinandersetzung |
Ремедиос_П |
110 |
16:26:30 |
rus |
abbr. geol. |
МОСП |
Монголо-Охотский складчатый пояс |
MichaelBurov |
111 |
16:26:11 |
rus |
abbr. geol. |
МОСП |
Монголо-Охотский орогенный пояс |
MichaelBurov |
112 |
16:25:19 |
rus |
geol. |
Монголо-Охотский орогенный пояс |
МОСП |
MichaelBurov |
113 |
16:25:07 |
rus |
geol. |
Монголо-Охотский складчатый пояс |
МОСП |
MichaelBurov |
114 |
16:24:36 |
eng |
geol. |
Mongol-Okhotsk Orogenic Belt |
MOOB |
MichaelBurov |
115 |
16:24:07 |
eng-rus |
geol. |
Mongol-Okhotsk Orogenic Belt |
Монголо-Охотский орогенный пояс (МОCП; MOOB) |
MichaelBurov |
116 |
16:23:33 |
eng-rus |
geol. |
Mongol-Okhotsk Orogenic Belt |
Монголо-Охотский складчатый пояс (МОCП; MOOB) |
MichaelBurov |
117 |
16:21:25 |
eng |
abbr. geol. |
MOOB |
Mongol-Okhotsk Orogenic Belt |
MichaelBurov |
118 |
16:21:02 |
rus-ger |
gen. |
расторгать |
scheiden (брак) |
Ремедиос_П |
119 |
16:20:44 |
rus |
abbr. geol. |
МООП |
Монголо-Охотский складчатый пояс |
MichaelBurov |
120 |
16:18:23 |
eng-rus |
geol. |
MOOB |
МООП (Монголо-Охотский складчатый пояс; Mongol-Okhotsk Orogenic Belt) |
MichaelBurov |
121 |
16:17:49 |
eng-rus |
geol. |
MOO |
МОО (Монголо-Охотский складчатый пояс; Mongol-Okhotsk Orogenic Belt) |
MichaelBurov |
122 |
16:08:51 |
eng-rus |
geol. |
MOO |
МОО (Монголо-Охотский океан; Mongol-Okhotsk Ocean) |
MichaelBurov |
123 |
16:07:52 |
eng-rus |
geol. |
Mongol-Okhotsk Ocean |
Монголо-Охотский океан (MOO; МОО) |
MichaelBurov |
124 |
16:06:34 |
rus |
abbr. geol. |
ЦАСП |
Центральноазиатский складчатый пояс |
MichaelBurov |
125 |
16:06:13 |
eng-rus |
geol. |
CAOB |
ЦАСП (Центральноазиатский складчатый пояс; Central Asian Orogenic Belt) |
MichaelBurov |
126 |
16:05:12 |
eng-rus |
geol. |
Central Asian Orogenic Belt |
Центральноазиатский складчатый пояс (ЦАСП; CAOB) |
MichaelBurov |
127 |
16:04:32 |
eng-rus |
geol. |
Central Asian Orogenic Belt |
Центральноазиатский орогенный пояс (ЦАСП; CAOB) |
MichaelBurov |
128 |
15:53:57 |
rus-ger |
gen. |
наиболее часто называемый |
meist genannt |
Ремедиос_П |
129 |
15:51:19 |
rus-ger |
gen. |
консультация должников |
Schuldnerberatung |
Ремедиос_П |
130 |
15:50:02 |
eng |
abbr. geol. |
MOO |
Mongol-Okhotsk Ocean |
MichaelBurov |
131 |
15:49:42 |
rus-ger |
gen. |
обратиться за помощью к профессионалу |
sich professionelle Hilfe suchen |
Ремедиос_П |
132 |
15:48:31 |
eng |
abbr. geol. |
CAOB |
Central Asian Orogenic Belt |
MichaelBurov |
133 |
15:46:51 |
rus-ger |
gen. |
обратиться за помощью |
sich Hilfe holen (к кому-л. -- bei jmdm) |
Ремедиос_П |
134 |
15:44:33 |
rus-ger |
gen. |
оперативно реагировать |
umgehend reagieren |
Ремедиос_П |
135 |
15:44:14 |
rus-ger |
gen. |
быстро реагировать |
umgehend reagieren |
Ремедиос_П |
136 |
15:42:17 |
rus-ger |
gen. |
хорошо изученный |
gut untersucht (напр., о закономерностях, действии препаратов, научных методах и т.п.) |
Ремедиос_П |
137 |
15:40:30 |
rus-ger |
gen. |
основанный на хорошо проверенных фактах |
gut recherchiert (о статье, книге и т.п.) |
Ремедиос_П |
138 |
15:40:03 |
rus-ger |
gen. |
хорошо проверенный |
gut recherchiert (о фактах и т.п.) |
Ремедиос_П |
139 |
15:37:31 |
rus-ger |
gen. |
подробнее освещать |
näher beleuchten |
Ремедиос_П |
140 |
15:21:41 |
eng-rus |
gen. |
recess |
отдаление |
MichaelBurov |
141 |
15:11:37 |
rus-spa |
gen. |
бассейнщик |
el encargado de la piscina (специалист по обслуживанию и уходу за бассейнами. Он отвечает за чистоту и качество воды, работу систем фильтрации, поддержания нужной температуры воды и соответствия всем санитарно-гигиеническим нормам.) |
DinaAlex |
142 |
15:02:34 |
rus-ger |
gen. |
универсальный ответ |
pauschalierte Antwort (Eine pauschalierte Antwort wird es auf diese Frage nie geben können) |
Ремедиос_П |
143 |
15:01:21 |
rus-spa |
gen. |
воины света |
Los guerreros de la luz (Un guerrero de la luz no se arrepiente) |
Tatian7 |
144 |
13:57:00 |
eng-rus |
soc.med. |
mincost maxflow |
максимальный поток минимальной стоимости |
Ivan Pisarev |
145 |
13:08:14 |
rus-fre |
gen. |
вторая справа |
deuxième en partant de le droite (youtu.be) |
z484z |
146 |
13:06:21 |
eng-rus |
orthop. |
body of metacarpal bone |
тело пястной кости |
Анастасия Беляева |
147 |
12:33:16 |
eng-fre |
aikido. |
bet88wine |
Bet88 mang đến cho người chơi trải nghiệm cá cược trực tuyến đa dạng với nhiều trò chơi phong phú. (Bet88 mang đến cho người chơi trải nghiệm cá cược trực tuyến đa dạng với nhiều trò chơi phong phú. Từ cá cược thể thao, casino trực tuyến đến các trò chơi xổ số, Bet88 đều đáp ứng nhu cầu giải trí của người chơi. Nhà cái không ngừng cải tiến và cập nhật công nghệ để mang đến trải nghiệm tốt nhất. Hệ thống khuyến mãi đa dạng và phong phú giúp người chơi có nhiều cơ hội nhận thưởng.
Website: https://bet88.wine/
Địa chỉ: 1 Đ. Đặng Thái Thân, Phường 11, Quận 5, Hồ Chí Minh, Việt Nam
Phone: 0933133388
#bett88, # dangkibet88, #nhacaibet88 bet88.wine) |
bet88wine |
148 |
12:32:17 |
eng-fre |
aikido. |
bet88wine |
Bet88 mang đến cho người chơi trải nghiệm cá cược trực tuyến đa dạng với nhiều trò chơi phong phú. (Bet88 mang đến cho người chơi trải nghiệm cá cược trực tuyến đa dạng với nhiều trò chơi phong phú. Từ cá cược thể thao, casino trực tuyến đến các trò chơi xổ số, Bet88 đều đáp ứng nhu cầu giải trí của người chơi. Nhà cái không ngừng cải tiến và cập nhật công nghệ để mang đến trải nghiệm tốt nhất. Hệ thống khuyến mãi đa dạng và phong phú giúp người chơi có nhiều cơ hội nhận thưởng.
Website: https://bet88.wine/
Địa chỉ: 1 Đ. Đặng Thái Thân, Phường 11, Quận 5, Hồ Chí Minh, Việt Nam
Phone: 0933133388
#bett88, # dangkibet88, #nhacaibet88 • Bet88 mang đến cho người chơi trải nghiệm cá cược trực tuyến đa dạng với nhiều trò chơi phong phú. bet88.wine) |
bet88wine |
149 |
10:42:39 |
rus-heb |
gen. |
аналитик |
אנליטיקאי |
Баян |
150 |
10:27:08 |
rus-heb |
fin. |
высокоприбыльный |
בעל תשואה גבוהה |
Баян |
151 |
10:23:23 |
rus-heb |
securit. |
биржевой индекс |
מדד מניות |
Баян |
152 |
10:22:16 |
rus-heb |
securit. |
биржевой индекс |
מדד ניירות ערך |
Баян |
153 |
9:57:57 |
eng-rus |
gen. |
derivative term |
производный термин |
xmoffx |
154 |
9:51:44 |
rus-fre |
law |
закон "О банках" |
Loi sur les banques (Швейцария) |
Баян |
155 |
9:41:42 |
eng-rus |
spice. |
Pennyroyal |
омбало (Spice used in Georgian cuisine, also used medicinally in multiple cultures. • "В сухом виде (в порошке) омбало можно добавлять в супы, 🍵жаркое из говядины и баранины, 🍖телятины, 🍗в маринады для мяса и лесной дичи, 🦌в гороховые, чечевичные, 🌽фасолевые супы и другие горячие блюда (лобио, гарниры), а также в морковные 🥕и картофельные пюре 🥔и в ризотто👍" wikipedia.org • "Добавить толченые семена кориандра, укроп, омбало, чеснок, перец, соль, поставить на огонь и довести до готовности.") |
Aerolith |
156 |
9:38:31 |
eng-rus |
gen. |
hard to tell from the picture |
трудно сказать по фотографии (Hard to tell from the pictures, but does it look like smoke or a cloud? Fingers crossed it's a massive, fast developing cloud... (Reddit)) |
ART Vancouver |
157 |
8:27:54 |
eng-rus |
cliche. |
it's hard to say |
трудно сказать (ответ на вопрос • Was this a UFO encounter or perhaps something more paranormal? It is hard to say. (mysteriousuniverse.org)) |
ART Vancouver |
158 |
9:36:34 |
eng-rus |
gen. |
it is hard to see why |
трудно понять, почему |
ART Vancouver |
159 |
9:20:37 |
eng-rus |
real.est. |
buy outright |
купить недвижимость полностью за наличный расчет (Genuinely wondering if investment properties are worth it any more. With interest rates being what they are, unless you buy outright would you not be taking a pretty big hit each month? This is what's happening in the UK right now, buy to let landlords are selling up and leaving the market in droves. (Reddit)) |
ART Vancouver |
160 |
9:20:14 |
eng-rus |
real.est. |
buy outright |
купить недвижимость за наличные (Genuinely wondering if investment properties are worth it any more. With interest rates being what they are, unless you buy outright would you not be taking a pretty big hit each month? This is what's happening in the UK right now, buy to let landlords are selling up and leaving the market in droves. (Reddit)) |
ART Vancouver |
161 |
9:18:18 |
eng-rus |
real.est. |
downsize |
купить квартиру меньшей площади (чем нынешний дом; в счёт суммы с продажи дома • The Hampton Square development adds an opportunity for seniors to downsize without leaving their communities. • A land assembly agent told me that when old homes in Vancouver worth $2m get sold in land assembly, the owners get paid out $4-6 million. It's all tax free. They downsize and pay cash for condos. And then give more money to their kids who pay cash for their $1.5m condos. (Reddit) • Downsizing? This elegant 1 bed + den condo in is perfect for you! Enjoy 10-foot ceilings, a gourmet kitchen, and a private patio.) |
ART Vancouver |
162 |
9:12:02 |
eng-rus |
real.est. |
in-law suite |
квартира для родственников (в одном доме с хозяевами, с отдельным входом, кухней, ванной комнатой и пр.; обычно сдаётся внаём, часто незаконно, за наличные, без выдачи помесячных квитанций для налогов • "Many people in your position would just skip the permits and put in an "in-law suite" and then just quietly rent to an acquaintance for cash. Rent controls and red tape create black markets. Basic economics." "True, but if there is ever a fire, insurance claim, you are toast." "Risk is involved in everything. You could choke to death on your lunch. There are certainly plenty of risks in renting a legal suite to a stranger as well." (vancouversun.com)) |
ART Vancouver |
163 |
9:07:42 |
eng-rus |
law, contr. |
for informational purposes only |
преследует исключительно информационные цели (Disclaimer •
) |
ART Vancouver |
164 |
9:02:37 |
rus-por |
comp. |
адрес электронной почты |
endereço de correio eletrônico |
spanishru |
165 |
9:02:28 |
rus-por |
comp. |
адрес электронной почты |
endereço e-mail |
spanishru |
166 |
8:49:30 |
eng-rus |
inf. |
go on and on |
нудеть |
SirReal |
167 |
8:49:20 |
eng-rus |
gen. |
be tedious |
нудеть |
SirReal |
168 |
8:36:09 |
eng-rus |
humor. |
Who would have thunk it? |
Дожили! |
SirReal |
169 |
8:34:48 |
eng-rus |
gen. |
itinerant |
переезжающий с места на место |
kee46 |
170 |
8:24:04 |
eng-rus |
econ. |
price-break model |
модель со ступенчатой ценой |
Ivan Pisarev |
171 |
8:02:45 |
rus-por |
gen. |
на протяжении многих лет |
ao longo dos anos |
spanishru |
172 |
7:58:37 |
rus-por |
gen. |
ниже далее по тексту в документах |
a seguir designado |
spanishru |
173 |
7:48:10 |
rus-por |
gen. |
плодотворное сотрудничество |
cooperação frutuosa |
spanishru |
174 |
7:45:30 |
rus-por |
gen. |
выражаем нашу искреннюю благодарность |
expressamos nossa sincera gratidão |
spanishru |
175 |
7:45:16 |
rus-por |
gen. |
выражаем наше глубокое уважение |
expressamos nosso profundo respeito |
spanishru |
176 |
7:37:29 |
eng-rus |
pharma. |
MVM |
комплекс поливитаминов и минералов |
OKokhonova |
177 |
7:02:43 |
eng-rus |
archaeol. |
dating back |
насчитывающий (о возрасте сооружения, храма и т.п. • Indian mythology says King Jasdhaval of Kannauj took his dancers and pregnant wife to Roopkund to visit the Nanda Devi shrine, a temple dating back a thousand years or so. (thesun.co.uk) -- насчитывающий около тысячи лет • Земля имеет довольно солидный возраст, насчитывающий 4,5–5 миллиардов лет. (из рус. источников)) |
ART Vancouver |
178 |
6:40:08 |
eng-rus |
cook. |
under-ripe lemons |
недозрелые лимоны (Don't let an under-ripe lemon go to waste.(wikihow.com) • If you get an under-ripe lemon and leave it on your counter, it may turn more yellow but it will still taste bitter. (wikihow.com)) |
ART Vancouver |
179 |
6:29:13 |
eng-rus |
trav. |
snowy mountain tops |
заснеженные вершины (Somewhere among the snowy mountain tops of the Indian Himalayas lay hundreds of skeletons – but no one has any idea where the chilling human remains have come from. (thesun.co.uk)) |
ART Vancouver |
180 |
6:12:36 |
eng-rus |
polit. |
wayward child |
непутёвое дитя |
mahavishnu |
181 |
5:56:10 |
rus-por |
law |
свидетельствую подлинность подписи вышеуказанного лица |
reconheço a assinatura da pessoa supra mencionada |
spanishru |
182 |
5:52:47 |
rus-por |
gen. |
касательно |
relativamente à |
spanishru |
183 |
5:46:03 |
eng-rus |
inf. |
be up to |
удумать |
SirReal |
184 |
5:44:39 |
eng-rus |
inf. |
have in mind |
удумать |
SirReal |
185 |
5:30:23 |
rus-por |
gen. |
идентификационный номер |
número de referência |
spanishru |
186 |
5:15:41 |
rus |
logist. |
даркстор |
склад для доставки |
MichaelBurov |
187 |
5:14:28 |
eng-rus |
logist. |
darkstore |
даркстор |
MichaelBurov |
188 |
5:08:24 |
eng-rus |
inf. |
tell someone what to do |
командовать |
SirReal |
189 |
5:07:36 |
eng-rus |
inf. |
tell someone what to do |
командовать кем-либо |
SirReal |
190 |
4:44:27 |
eng-rus |
inf. |
sleepover |
ночёвка |
MichaelBurov |
191 |
4:38:19 |
eng-rus |
gen. |
macabre scene |
жуткое зрелище (Somewhere among the snowy mountain tops of the Indian Himalayas lay hundreds of skeletons – but no one has any idea where the chilling human remains have come from. The macabre scenes only unfold for one month a year, when the lake's frosty waters melt over enough for onlookers to catch a glance. thesun.co.uk) |
ART Vancouver |
192 |
4:33:59 |
eng-rus |
psychol. |
deep connection |
глубинная связь (Глубинная связь между людьми -- коллективное бессознательное. ..... Все эти факты являются неопровержимым доказательством одной важной для нас вещи, а именно, наличия какой-то глубинной связи соединяющей в себе все и вся, наличие какого-то единого общего корня или общей души, если можно так назвать это образование. (из рус. источников) • We have a deep connection with our animals, she said, and for each one, there may be a unique purpose or reason why they're in our lives. (coasttocoastam.com)) |
ART Vancouver |
193 |
4:29:15 |
eng-rus |
gen. |
hard to comprehend |
трудно понять (for sb. – кому-л. • On the issue of why some pets run away, she suggested that it's often the soul of the animal's destiny to be with a new home, and yet this is hard for the original owners to comprehend. (coasttocoastam.com)) |
ART Vancouver |
194 |
4:24:58 |
eng-rus |
gen. |
difficult to make out |
трудно понять (be ~ • The Saxon chronicles, among many others, relate the exploits of King Ludd, a Danish Viking, and we shall endeavour to trace the career of this noted freebooter. As the Saxon chronicles are difficult to make out we will make no further use of them, but follow him by the traditionary marks he has left behind him, and supply the rest from whence is derived the great supply of modern literature – the imagination. -- Поскольку саксонские хроники трудно понять ... (ludchurchmyblog.wordpress.com)) |
ART Vancouver |
195 |
4:20:24 |
eng-rus |
dril. |
one meter core sample |
тубус |
MichaelBurov |
196 |
4:06:36 |
eng-rus |
gen. |
a difficult-to-access location |
труднодоступное место (*Коллеги, между inaccessible и difficult to access имеется значительная разница* • Pioneer Fire burning in a difficult-to-access location (KING 5 Seattle) • The theft of the artifact is particularly puzzling as its location 32ft above the ground in a secure area made it difficult to access, raising questions over how it had been taken and who was responsible. (unexplained-mysteries.com)) |
ART Vancouver |
197 |
4:00:17 |
eng-rus |
cliche. |
the story goes that |
согласно преданию (The story goes that Sir Gawain, one of King Arthur’s knights of the round table was challenged to a fight by a Knight all dressed in green including his horse. The Green knight invited Sir Gawain to take a swing at him with his sword, this resulted in the Green knight losing his head, which he then promptly picked up off the floor, he then issued a request for Sir Gawain to meet him in a year and a day at the Green Chapel ... (ludchurchmyblog.wordpress.com/the-green-chapel) • The story goes that Roland – a knight of French lore – was gifted the 'indestructible' sword – said to be capable of slicing boulders in half – by the emperor Charlemagne who had taken it from an angel. (unexplained-mysteries.com)) |
ART Vancouver |
198 |
3:57:43 |
eng-rus |
media. |
go missing under mysterious circumstances |
исчезнуть при загадочных обстоятельствах (A sword that had been lodged in solid rock for over 1,300 years has gone missing under mysterious circumstances. (unexplained-mysteries.com)) |
ART Vancouver |
199 |
3:47:57 |
eng-rus |
appr. |
much better |
гораздо лучший ("a" with countable nouns • This is a much better headline than the one we got yesterday which misled the public.) |
ART Vancouver |
200 |
2:51:09 |
eng-rus |
appr. |
outstanding quality |
исключительное качество (продукции • "The quality of the selected wines is outstanding," say WineLand shoppers. Get your free bottle of wine with a code!) |
ART Vancouver |
201 |
2:39:02 |
eng-rus |
gen. |
vicious hail |
сильнейший град (The group was allegedly caught in a heavy storm and subject to hail so vicious they all perished beside the lake – slowly morphing into skeletons. (thesun.co.uk)) |
ART Vancouver |
202 |
1:38:35 |
rus-ger |
gen. |
микрозаём |
Mikrokredit |
Ремедиос_П |
203 |
1:34:41 |
rus-ger |
gen. |
микрозаём |
Kleinkredit |
Ремедиос_П |
204 |
1:33:12 |
rus-fre |
photo. |
предметная фотография |
photo produit (youtu.be) |
z484z |
205 |
0:40:37 |
rus-ger |
gen. |
иностранный агент |
ausländischer Agent |
Ремедиос_П |
206 |
0:32:20 |
rus-ger |
gen. |
искать единомышленников |
Gleichgesinnte suchen |
Ремедиос_П |
207 |
0:29:03 |
rus-ger |
gen. |
использовать для собственной выгоды |
zu seinem Vorteil nutzen |
Ремедиос_П |
208 |
0:27:42 |
rus-ita |
inf. |
птичий грипп |
aviaria (Il pollo con l'aviaria può trasmettere la malattia all'uomo solo se questi entra a contatto diretto con l'animale vivo) |
Avenarius |
209 |
0:25:06 |
rus-ger |
gen. |
реальный шанс |
reelle Chance |
Ремедиос_П |
210 |
0:22:02 |
rus-ger |
gen. |
благотворительные цели |
wohltätige Zwecke |
Ремедиос_П |
211 |
0:19:26 |
rus-ger |
gen. |
непредвиденные расходы |
Überraschungskosten |
Ремедиос_П |
212 |
0:14:30 |
rus-ger |
gen. |
в безналичной форме |
bargeldlos |
Ремедиос_П |
213 |
0:14:12 |
rus-ita |
gen. |
мальчишка |
maschietto |
Avenarius |
214 |
0:14:00 |
rus-ger |
inf. |
по безналу |
bargeldlos |
Ремедиос_П |
215 |
0:12:57 |
rus-ger |
gen. |
в отсутствие альтернативы |
mangels Alternativen |
Ремедиос_П |
216 |
0:10:30 |
rus-ita |
gen. |
тосканская сигара |
toscano |
Avenarius |